Cins və Asiya Kimliyi Haqqında 30 Yaşlı Bu Oyun Həmişəkindən Daha Alakalıdır

Matthew Murphy

Clive Owen və Jin Ha M. Kəpənək





Nə vaxt M. Kəpənək 1988 -ci ildə Broadway -də nümayiş olunan tamaşaçılar, mərkəzi personaj Song Lilingin əslində bir kişi olduğunu kəşf edərək heyrətə gəldilər. Təxminən 30 il sonra, canlanma Cort Teatrında davam edərkən, pişik çantadan çıxdı.

Hekayəsi M. Kəpənək Ən Yaxşı Oyun da daxil olmaqla üç Tony Mükafatını qazanan, indi əsaslandığı real həyat hekayəsindən daha çox tanınır-Fransız diplomat Bernard Boursicot və Pekin opera müğənnisi Shi Pei Pu arasındakı münasibət. Mədəniyyət də irəliləmişdir və bununla da dilimiz və cinsiyyət kimliyi ilə bağlı həssaslığımız: Bir zamanlar bir xüsusiyyət olan bir xarakterin cinsiyyətinin sürpriz bir bükülmə kimi ortaya çıxması M. Kəpənək , indi təhlükəli bir reqressiv qalıq kimi görünür.

Lia Chang

David Henry Hwang

Dramaturq David Henry Hwang, Julie Taymor tərəfindən idarə olunan yeni bir əsər üçün oyununa yenidən baxmağa başlayanda yaxşı bildiyi bir şey idi. Hwang, əsas işini yenidən nəzərdən keçirərkən, Songun cinsiyyətinə erkən baxıldığı ağır bir yenidən yazma etdi və zəhərli kişilik və Asiya cinsiyyət stereotipləri hər zamankı kimi aydındır.

Hwang, BuzzFeed News -a verdiyi açıqlamada, otuz il əvvəl oyunun şokunun çox hissəsi Song Liling haqqında ortaya çıxması idi və bu o qədər də şok edici deyil. Ancaq düşünürəm ki, əslində şok edən şey oyunun və bir çox məsələnin hələ də aktuallığını hiss etmə dərəcəsidir.

Tamaşanın əsas hekayəsi eynidir: Rene Gallimard (Clive Owen) müəmmalı opera ulduzu Song Liling (Jin Ha) ilə görüşəndə ​​Fransanın Çindəki səfirliyində işləyir. Songun mükəmməl bir qadın olduğuna inansa da, Song əslində Gallimardda casusluq etmək üçün qadın kimi görünən bir kişidir. Buna baxmayaraq, ikisi də aşiq olur və Gallimardın Song-un əsl cinsiyyət kimliyindən xəbərsiz olduğu üçün Gallimardın kişi-qadın münasibətləri haqqında ənənəvi təsəvvürlərinə uyğun gələn gizli bir işə başlayır.

Bu məhsulu istehsal edənlərin bir hissəsi M. Kəpənək Hwang, Taymor ilə birlikdə müasir bir obyektivdən baxmağı bacardı. Ancaq bir çox böyük fikir-Şərq və Qərb arasındakı qarşıdurma, arxaik cinsiyyət və irq anlayışlarının buna necə təsir etməsi-oyunun başlandığı andan etibarən vacib olmuşdur.

Əlbəttə ki, vaxtın sadə bir məsələsi var: Oyun, bir neçə yüksək səviyyəli kişinin cinsi təcavüz və təcavüzdə günahlandırıldığı mədəni bir dönüş nöqtəsinin ortasında davam edir. Hwang xüsusi olaraq qeyd etdi Harvey Weinstein , lakin BuzzFeed News -a verdiyi müsahibə qarşı irəli sürülən iddialardan əvvəl gəldi Kevin SpaceyLouis C.K. , başqaları arasında. M. Kəpənək konsensual bir əlaqədən bəhs edir, ancaq zəhərli kişilik onun kimliyi üçün əsasdır.

Qadınları tabe etmək qabiliyyəti ilə təyin olunan bu kişilik məsələləri, Harvey Weinstein materialları ilə və əlbəttə ki, bizim prezidentimizlə və xarici siyasətlə necə məşğul olduğunuza inandığına inandığı bir duyğu ilə şüurda super hala gəldi. Bu aşındırıcı çox zəhərli bir erkək, 'yalnız güclülük etməlisən' [yanaşma] dedi Hwang. Bu çox bir M. Kəpənək bir növ mübahisə və baxış. Sanki bir növ geri dönmüşük M. Kəpənək dünya, iki -üç il əvvəl olduğundan daha çox.



Matthew Murphy

Song Liling rolunda Jin Ha.

Hwang, yalnız öz əsərlərini deyil, əvvəlki əsərlərini yenidən nəzərdən keçirməkdə qərib deyil. 2002 -ci ildə Rodgers və Hammerstein musiqisi üzərində köklü bir yeniləmə etdi Flower Drum Mahnı qismən Çinli-Amerikalıların stereotipik təsviri ilə mübarizə aparmaq üçün. Ancaq işə yenidən başlamaq qərarı M. Kəpənək yalnız yeni, daha ictimai şüurlu bir tamaşaçı üçün yenidən yazmaqla bağlı ola bilməz. Hwang, müəyyən bir anda baş verənlərə, müasir bir ana uyğunlaşmaq üçün bir oyunu yeniləmək üçün öz -özlüyündə bir oyunu yenidən yazmaq üçün kifayət qədər səbəb olduğunu düşünmürəm dedi.

Hwang üçün qayıdır M. Kəpənək Hekayəyə ilham verən real həyat cütlüyü haqqında yeni məlumatlar araşdırmaq da daxil olmaqla dərindən araşdırmaq demək idi. O, nəticədə Gallimardın kişiliyinə görə onu görməsini istəyən Songun xarakterini daha yaxşı başa düşmək üçün uyğun olmayan cinsiyyət kimliyi olan bir neçə insanla söhbət etdi. Hwang vurğuladı ki, personaj trans deyil, amma müasir bir tamaşaçı tərəfindən Cinsiyyətin geniş spektri haqqında daha fərasətli olaraq Songun fərqli şəkildə necə qəbul oluna biləcəyini anladı.



Joan Markus

John Lithgow və BD Wong, orijinal Broadway istehsalında M. Kəpənək .

Hwang, əsəri yenidən işlətməklə, orijinal mətninin yaşadığımız mədəniyyətə nə qədər uyğun gəldiyini başa düşdü. Hətta böyük dəyişikliklər edərkən - bir çoxunu daha yetkin bir yazıçı olmağı ilə əlaqələndirdi - təəccübləndi. necə bu qədər çox M. Butterly idi. Bir vaxtlar radikal hiss olunan bu fikirlər, indi davam edən bir milli söhbətə uyğun gəlirdi.

Tamaşanın mədəniyyətlə əlaqəli olması təkcə bu deyil M. Kəpənək var mədəniyyətinə təsir etdi . M. Kəpənək Broadway-də istehsal olunan ilk Asiya-Amerika oyunu idi və baxımından olduqca təsirli idi Teatrda Asiya-Amerika nümayəndəliyi , sadəcə bunu edə biləcəyini və qazanclı olduğunu göstərərək. Hwang etiraf etdi ki, sürət çox yavaş idi, amma Asiyada-Amerikalıların səhnədə və pərdə arxasında artması onu ruhlandırdı.

Hwang, dramaturq və aktivist olaraq Asiya-Amerika daxil edilməsini müdafiə edərkən, M. Kəpənək Təsirini mətnin özündə də hiss etmək olar. Hwang, əlbəttə ki, irq, cinsiyyət və siyasət arasındakı əlaqəni təyin edən ilk adam deyildi, ancaq oyunu kəsişmənin əsas cərəyanın qəbul etdiyi bir termin olmadığı bir vaxtda yazdı. Bu fikirlər, xüsusən Broadway səhnəsinin platformasında deyil, geniş müzakirə olunmadığı zamanlarda, Asiya və Asiya-Amerika xalqlarını əhatə etməyə davam edən cinsi stereotipləri araşdırmağa bir işarə etdi.

M. Kəpənək şübhəsiz ki, vaxtından qabaq idi, lakin Hwang inanır ki, 2017 -ci ildəki əlaqəsi birbaşa ölkənin geriləməsi ilə bağlıdır. Hwang, Asiya qadınlarının itaətkar olma fikrinin, xüsusən Asiya ölkələrinin və xüsusən Çinin son 30 ildə daha çox üstünlük təşkil etməsi dərəcəsi nəzərə alınmaqla, mədəniyyətdə olduqca güclü olmağa davam etməsinə təəccüblənirəm. Dünya əslində bir az geri addım atdı.



Matthew Murphy

Ha və şirkəti M. Kəpənək .

Vaxt M. Kəpənək eyni zamanda digər iki şou - Metropolitendə göründüyü üçün də qəribə bir uyğunluq hiss edir. Madam Kəpənək , Puccini operası boyunca istinad edildi M. Kəpənək ; və Broadway Teatrında Xanım Saigon , ilhamlanan bir musiqi Madam Kəpənək .

Hwang ilə uzun və mürəkkəb bir əlaqəsi var Xanım Saigon . 1991 -ci ildə o, qalvanizasiyaya kömək etdi etirazlar orijinal istehsalda Avrasiya mühəndisi olaraq ağ aktyor Jonathan Pryce -in kastinqi. Pryce, performansına görə bir Tony qazandı, ancaq o vaxtdan bəri Asiya əsilli aktyorlar Broadway -də oynadılar. (Filippinli aktyor Jon Jon Briones indiki dirçəlişdə rol oynayır.) Etirazların dalğalanma effektləri hələ də hiss olunmaqdadır: sarı üz praktikası birtəhər hələ də sona çatmamışdır, amma teatrdakı nümunələr daha az və daha uzaq görünür. və nadir hallarda döyüş olmadan ortaya çıxır.



Matthew Murphy

Alistair Brammer və Eva Noblezada'nın canlanması Xanım Saigon .

Uğurunu nəzərə alaraq M. Kəpənək , çoxlarının tənqid etdiyi ağ xilaskar povestlərini açan bir tamaşa Madam KəpənəkXanım Saigon Davam etmək üçün bu paralel istehsallar başqa bir geri addım kimi görünə bilər. Hwang, lakin daha incə bir perspektivə malikdir. Əgər M. Kəpənək Mədəniyyətə təsir etmə müvəffəqiyyətli, məncə, bunu söyləmək deyil, edə bilmərik Madam Butterfly yenə, yoxsa bizdə olmamalıdır Xanım Saigon , dedi.

Əsas odur ki, məlumatlılıqdır. Kəsişikliyi və arxaik stereotiplərin zərərli təsirlərini daha yaxşı başa düşən yeni bir mədəniyyətdə yaşayırıqsa, köhnə əsərlərə aydın bir baş və məşğul olmaq istəyi ilə yanaşmalıyıq. Bəzən bu, yenidən yazmaq, bəzən də mədəni kontekstin tanınması və səhv addımların atılması deməkdir. Bu, Hwang'ın son bir neçə onillikdə etməyə çalışdığı işdir.

Əgər M. Kəpənək 'nin müvəffəqiyyətli olması, bizə nə etməyimizə imkan verdiyinin fərqində olmaqdır Madam Butterfly bəli, musiqidən zövq ala bilərik, kostyumlardan da zövq ala bilərik, həm də bu cür subliminal mesajın və bəzən aldığımız açıq bir mesajın olduğunu başa düşürük ki, bu da Qərb hakimiyyəti haqqında, Asiya qadınlarının itaətkar olması ilə əlaqədardır. Hwang, ağ kişilərin üstünlüyünü söylədi. Və düşünürəm ki, bunu təhlil etmək üçün kifayət qədər şüurlu olmalıyıq.